回族舞剧《月上贺兰》墙内开花墙外香

07.09.2015  08:20

  新世纪以来,说起中阿合作与交流,当然要谈咱们宁夏承办的中阿博览会。从2010年至2012年连续举办三届宁洽会暨中阿经贸论坛,到2013年更名为“中阿博览会”。这块金字招牌知名度越来越高了。

  发展中阿合作与交流是国之方略,也是宁夏建设内陆开放经济型试验区和丝绸之路经济带战略支点的重要举措。

  与此同时,我们千千万万普通的宁夏人,千千万万来自异国他乡的阿拉伯人,共同见证、经历着这段历史。以中阿博览会为纽带,以日常生活中你来我往的故事为脉络。本报即日起推出系列报道“中阿合作探路者”,通过一个个“小人物”的故事,讲述中阿博览会与宁夏人、阿拉伯人的关系以及给大家生活带来的变化,折射中阿博览会这一盛会的重大意义。敬请关注。

   先后赴7个国家和地区演出

  媒体竞相报道部分剧场一票难求

  2010年5月,应埃及文化部、卡塔尔文化艺术与遗产部邀请,文化部组织回族舞剧《月上贺兰》剧组赴埃及开罗和亚历山大、卡塔尔首都多哈访问演出。

  开罗时间5月23日晚,《月上贺兰》在开罗歌剧院首演,欧美驻埃使团的特邀嘉宾与当地千余观众来到剧院观看演出。演出开始后,检票口还站立着当地民众,请求进入剧场观看,一票难求。演出中,数十次掌声响起,演出后观众久久不肯离开。5家埃及国家和开罗地方电视台,及4家报纸等媒体做了深度报道。埃及国家电视台的摄像助理穆斯塔法说:“舞剧的艺术表现和主题情节令人震撼,我的脑海里将永远忘不掉中国的黄河、宁夏的贺兰山,还有美丽的海真姑娘。”

  剧院大厅的观众留言簿上写着“中国OK”“中国伟大”等字样。剧院工作人员纷纷表示:这是我们看到的最优美剧目之一。埃及文化部副部长侯塞姆·纳萨尔评价:这场演出体现中国演出团体高超水平,为中埃文化交流取得又一次成功突破。

  5月26日,《月上贺兰》赴亚历山大演出,当地议会议长塔莱戈激动地说:“演出非常精彩,亚历山大人民非常欢迎,埃中两国文化交流要持久下去。”

  在参加2010多哈阿拉伯文化之都庆祝演出时,卡塔尔文化大臣库瓦里夫妇带头起立鼓掌。卡塔尔文化部艺术司司长法里赫·阿吉兰说,剧中阿拉伯元素和中国文化结合得非常好。

  “在阿拉伯国家演出受欢迎程度远超出预期。在阿尔及利亚演出后,全场起立,掌声雷动,观众久久不愿离场。当地文化官员赞叹:舞剧唯美,感受到中国宁夏的回族与他们血脉相通,并对宁夏有了全新认识和深入了解。”闫宏新介绍,今年2月,《月上贺兰》再度前往埃及和苏丹演出。目前,已先后赴7个国家和地区演出,大部分为阿拉伯国家。

   国内30多个城市巡演400多场次

  宁夏文化符号尽显屡获国家大奖

  一支来自西域波斯的穆斯林商队,在丝绸之路上历经沙暴袭击,遭遇匪徒抢劫,最终在贺兰山下汉族及其他少数民族群众的帮助下,战胜各种困难,完成了渡过黄河到达长安的商旅使命。这是中国首部大型原创回族舞剧《月上贺兰》讲述的故事,舞剧同时艺术化地展现了回族在宁夏诞生的历史过程。

  据银川艺术剧院有限公司总经理闫宏新介绍,由于没有代表性的民族艺术作品,宁夏一直缺乏对外宣传的经典作品。2004年,自治区和银川市有关领导萌发打造一部回族经典艺术作品的想法。以举世闻名的丝绸之路为背景,用国际化题材,着力表现不同文化之间的交融,礼赞不同文明不同民族间的和谐相处、和平发展。同时以雄浑的西部风情和商路风云,形成苍凉的抒情特色和主题,展现穆斯林民族坚忍执著的民族精神。

  2007年1月30日,《月上贺兰》正式搬上舞台在银川首演。在两个半小时的表演中,观众看到了贺兰山、黄河、沙漠、羊群、红枸杞、贺兰石、贺兰山岩画、羊皮筏子、盖碗茶、汤瓶等极具特色的地域文化符号。舞剧中的男子黄河舞、女子泉水舞、枸杞舞以及优美双人舞等片段,引发观众艺术想象。首演时,演职人员128人,舞美道具车4辆,阵容庞大。

  闫宏新表示,为保持长远生命力,舞剧先后5次改版,每次侧重点不一样,但瘦身是每次改动重中之重。目前有9个版本:国内巡演5个、回乡文化园旅游版本3个、国外演出版本1个。国内巡演演职人员68个,舞美道具车两辆,多次不停地瘦身为2010年走向市场奠定基础,从赛场到市场完成转变。演职人员和专业舞美技术人员全部实行本土化,先后在北京、上海、深圳、杭州、南京、福建、厦门等30余个城市巡演400多场次,期间屡获文华奖等国家大奖。

  闫宏新说,游客需要更多体验,旅游版调整较大,压缩时长、增加互动体验环节。国外版方面,在人员、舞美装置等方面进行调整,最终演职人员不超过40人,舞美道具压缩六分之一,轻装上阵。

   多个阿拉伯国家舞台艺术从业人员赴宁取经

  多次出访演出后,很多阿拉伯国家舞台艺术从业人员,尤其是舞美技术人员被美轮美奂的舞美和灯光效果打动,来到宁夏学习实践。2012年,文化部将对阿拉伯国家舞美技术人员培训班活动交由银川艺术剧院来承办。

  “我们能争取到这一承办权,缘于演出的一个小插曲。”闫宏新说,阿尔及利亚特雷母森新剧场设施由法国人完成,演出时法国舞美技术人员恰好不在,剧场方对灯光控制台等束手无策,经大半天交涉,对方勉强让银川艺术剧院试试。最终圆满完成演出任务,令他们满意。

  通过这次演出,文化部官员认为,银川艺术剧院舞美技术人员有实力独立完成演出,同时可以为阿拉伯国家提供帮助。为此,以中华回乡文化园作为实训基地,为阿方人员提供实践机会。当年,阿尔及利亚、突尼斯4名舞美技术人员来宁学习两个月。白天在艺术剧院学理论,晚上在回乡文化园演出现场参与实践操作,调试灯光、音箱及舞美机械等。